alt
صفحه 4 از 4 نخستنخست ... 234
نمایش نتایج: از 31 به 38 از 38

موضوع: آموزش زبان انگلیسی

  1. 11,181 امتیاز ، سطح 31
    91% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 69
    0% فعالیت
    تاریخ عضویت
    1393/08/18
    محل سکونت
    قزوین
    نوشته ها
    250
    امتیاز
    11,181
    سطح
    31
    تشکر
    1,485
    تشکر شده 899 بار در 224 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #31 1393/09/27, 19:46
    خانم باقری عزیز،بابت همه زحماتی که میکشید سپاسگذارم
    لطف میکنی صفحات کتاب رو بیشتر قرار بدید،تا زودتر جلو برویم
    ممنون
    کاربر مقابل از مجید110 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است: 4566
    مجید110 آنلاین نیست.

  2. 1,351 امتیاز ، سطح 10
    1% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 199
    0% فعالیت
    دستاورد ها:
    First 1000 Experience Points
    تاریخ عضویت
    1393/09/17
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    14
    امتیاز
    1,351
    سطح
    10
    تشکر
    7
    تشکر شده 57 بار در 14 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #32 1393/10/01, 22:02


    ---------- Post added at ۲۱:۰۱ ---------- Previous post was at ۲۰:۵۶ ----------

    سلام به دوستان عزیز
    ببخشید چندروز نبودم نتونستم درس رو بذارم
    شما به بزرگی خودتون ببخشید

    ---------- Post added at ۲۱:۰۲ ---------- Previous post was at ۲۱:۰۱ ----------

    2 کاربر مقابل از N.bagheri عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. a.aliyari, نیلوفر
    N.bagheri آنلاین نیست.

  3. 1,351 امتیاز ، سطح 10
    1% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 199
    0% فعالیت
    دستاورد ها:
    First 1000 Experience Points
    تاریخ عضویت
    1393/09/17
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    14
    امتیاز
    1,351
    سطح
    10
    تشکر
    7
    تشکر شده 57 بار در 14 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #33 1393/10/02, 12:53


    ---------- Post added at ۱۱:۵۳ ---------- Previous post was at ۱۱:۵۳ ----------

    3 کاربر مقابل از N.bagheri عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. a.aliyari, مجید110, نیلوفر
    N.bagheri آنلاین نیست.

  4. 1,351 امتیاز ، سطح 10
    1% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 199
    0% فعالیت
    دستاورد ها:
    First 1000 Experience Points
    تاریخ عضویت
    1393/09/17
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    14
    امتیاز
    1,351
    سطح
    10
    تشکر
    7
    تشکر شده 57 بار در 14 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #34 1393/10/03, 10:06


    ---------- Post added at ۰۸:۵۶ ---------- Previous post was at ۰۸:۵۵ ----------



    ---------- Post added at ۰۹:۰۶ ---------- Previous post was at ۰۸:۵۶ ----------

    سلام به همه ی دوستان
    ذکر روز چهارشنبه :
    "یا حی و یا قیوم"
    100 مرتبه
    کاربر مقابل از N.bagheri عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است: a.aliyari
    N.bagheri آنلاین نیست.

  5. 7,015 امتیاز ، سطح 24
    93% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 35
    0% فعالیت
    تاریخ عضویت
    1393/09/06
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    424
    امتیاز
    7,015
    سطح
    24
    تشکر
    1,289
    تشکر شده 1,648 بار در 426 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #35 1393/10/13, 22:16
    جملات و اصطلاحات انگلیسی در مورد مسافرت هوایی و فرودگاه



    Air Traveling & Airport

    --------------------------------------------------------------------------------

    جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد کلیات سفر، در فرودگاه، بخش های مختلف فرودگاه، بلیط پرواز، چک کردن بار و مسافر، سوار شدن به هواپیما، زمان و ساعت پرواز و ...



    فرودگاه و قسمت های مختلف آن: کلیات

    Air travel, an airport & its different sections: Generalities

    --------------------------------------------------------------------------------

    1- فردا با هواپیما به توکیو می روم.
    I'm flying to Tokyo/ I'm going to Tokyo by plane tomorrow.



    2- جا رزرو کرده ای؟
    Have you made a reservation?



    3- بله بلیطم دیروز تایید شد.
    Yes, my reservation/ seat was confirmed yesterday.



    4- با کدام خط هوایی مسافرت می کنی/ می روی؟
    Which airline are you taking/ traveling (by)?



    5- پروازم یکسره / بدون توقف است.
    My flight is non-stop.



    6- در سنگاپور توقف داریم . آنجا هواپیما عوض می کنیم.
    We have a stop- over/ lay-over in Singapore. We'll change planes there.



    7- بلیطت یکسره است یا رفت و برگشت(دو سره)؟

    Is your ticket one- way or round trip?



    8- دو سره است ولی تاریخ برگشتم/ بلیط برگشتم اُپن است.
    It's round trip but my return trip date/ ticket is open.



    9- با درجه یک میروی؟
    Are you flying first class/ business class?



    10- منظور آن بخش از هواپیما و خدمات آنست که از درجه یک ارزان تر است.
    I'm traveling coach/ in economy class.



    11- پروزات چه ساعتی است؟
    What time's your flight?



    12- هواپیما چه ساعتی بلند می شود؟
    What time does the plane take off/ leave?



    13- هواپیما چه ساعتی به توکیو می رسد/ در توکیو فرود می آید؟
    What time does the plane get to/ arrive in/ land in Tokyo?



    14- شماره پروازت چیست؟
    What's your flight number?



    15- چمدان هایت را بسته ای؟
    Have you packed your suitcases?


    16- گذر نامه ات را تحویل داده ای؟
    Have you handed in your passport?


    17- چه ساعتی باید در فرودگاه باشی؟
    What time should you/ do you have to be at the airport?


    18- باید سه ساعت قبل از پرواز در فرودگاه باشم.
    I should/ have to be at the airport 3 hours before the flight.


    چک کردن بار و سوار شدن به هواپیما

    Checking the baggage & boarding the plane

    --------------------------------------------------------------------------------

    19- تا یک دقیقه دیگر شروع به چک کردن بارها می کنند.

    They're beginning to check in a/ one minute.



    20- اول باید بدهیم در آن قسمت بارمان را چک کنند.

    First we must have/ get our baggage checked in that section.



    21- برای پرواز 605 ایر فرانس به توکیو باید اینجا بارم را چک کنم؟

    Do I check in here for Air France flight 605 to Tokyo?



    22- بله، لطفا بارتان را بگذارید اینجا.

    Yes, can you put your baggage up here, please?



    23- هر مسافر مجاز است 20 کیلو بار داشته باشد.

    Each passenger is allowed to have 20 kilos of baggage./ Free baggage allowance is 20 kilos(per person).



    24- من 10 کیلو اضافه بار داشتم و به ناچار مبلغی اضافه پرداختم.

    I had 10 kilos (of) excess weight, so I had to pay some extra money.



    25- می توانم این کیف دستی را با خود درون هواپیما داشته باشم؟

    Can I carry/ have this bag/ briefcase with me on the plane?



    26- متآسفانه خیر. بزرگتر از اندازه مجاز است.

    I'm afraid not. It's the wrong size.



    27- خیلی اضافه بار داریم. ناچاریم بقیه بارمان را فریت کنیم.

    We have too much excess weight. We have to freight the rest.



    28- این برچسب را روی چمدانت بچسبان.

    Stick this sticker on your suitcase.



    29- در خروجی شماره 3 می توانید صندلی تان را انتخاب کنید.

    You can choose your seat at gate 3.



    30- یک صندلی کنار پنجره/ وسط می خواهم.

    I'd like a window seat / an aisle seat.



    31- منظور دو قسمتی است که سیگار کشیدن در آنها مجاز و غیر مجاز است.

    Smoking or non- smoking?



    32- بفرمایید این هم کارت سوار شدن به هواپیما. پرواز خوبی داشته باشید.

    Here's your boarding pass. Enjoy your flight.



    33- حالا باید به سالن ترانزیت برویم.

    Now, we should go to the departure lounge.



    34- پروازمان به علت شرایط بد هوا نیم ساعت تاخیر دارد.

    Our flight has a 30-minute delay due to bad weather (conditions).



    35- ساعت 30/10 پرواز ما از بلندگوها اعلام شد.

    Our flight was announced over the loudspeakers at 10.30.



    36- از مسافران پرواز شماره 605 ایران به مقصد توکیو خواهشمندیم برای سوار شدن به هواپیما به خروجی شماره 5 مراجعه نمایند.

    Passengers of Iran Air flight number 605 for Tokyo are requested to proceed to gate number 5 for boarding.



    37- پرواز شماره 704 به مقصد رم در حال سوار کردن مسافران است.

    Flight number 704 for Rome is now boarding.



    38- حالا وقت سوار شدن به هواپیما است.

    Now it's time to get on/ board the plane.



    39- هواپیما سر ساعت 11 بلند شد.

    The plane took off at 11 o'clock sharp.



    40- لطفا کمربندهایتان را ببندید و سیگار هایتان را خاموش کنید.

    Please fasten your seat belts and extinguish your cigarettes.



    41- لطفا پشتی صندلی ها را به وضعیت عمودی اولیه برگردانید.

    Please bring your seats to their original upright position.



    42- هر وقت آن چراغ خاموش شد می توانید کمربندهایتان را باز کنید.

    Whenever that light goes out, you can unfasten your seat belts.



    43- فضای کافی برای پاها و آرنج هایم داشتم.

    I had enough leg room and elbow room.



    44- خلبان و کمک خلبان هر دو ایرانی هستند.

    The pilot and the co-pilot are both Iranian.



    45- مهماندارها در حال سرو ناهار هستند.

    The flight attendants are serving lunch.



    46- تا پنج دقیقه دیگر فرود می آییم.
    We're going to land in five minutes.



    47- به محض اینکه آن چراغ روشن شود باید کمربندهایمان را ببندیم.
    As soon as that light comes on, we must fasten our seat belts.



    48- فرود خیلی آرام بود. هیچ چیزی حس نکردم.
    We landed very smoothly. I didn't feel anything.
    کاربر مقابل از a.aliyari عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است: nazdel
    a.aliyari آنلاین نیست.

  6. 7,015 امتیاز ، سطح 24
    93% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 35
    0% فعالیت
    تاریخ عضویت
    1393/09/06
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    424
    امتیاز
    7,015
    سطح
    24
    تشکر
    1,289
    تشکر شده 1,648 بار در 426 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #36 1393/10/18, 11:14

    مرد عصبانی داره میگه من خریدم
    کاربر مقابل از a.aliyari عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است: 4566
    a.aliyari آنلاین نیست.

  7. 7,015 امتیاز ، سطح 24
    93% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 35
    0% فعالیت
    تاریخ عضویت
    1393/09/06
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    424
    امتیاز
    7,015
    سطح
    24
    تشکر
    1,289
    تشکر شده 1,648 بار در 426 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #37 1393/10/23, 16:43
    1- میخواهم انگلیسی را روان تر صحبت کنم.
    I want to speak English Fluently.

    2- میخواهم ابتدا مکالمات روزمره را یاد بگیرم.
    I want to learn everyday conversations first.

    3- من انگلیسی را برای کارم، درسهایم، مسافرت نیاز دارم.
    I need English for my job/ my studies/ traveling …

    4- مشکل اصلی من مکالمه و درک شنیداری است.
    My main problems are speaking and listening comprehension.

    5- میخواهم لغات و اصطلاحات بیشتری یاد بگیرم.
    I want to learn more vocabulary and idioms.

    6- میخواهم انگلیسی بازرگانی را یاد بگیرم.
    I want to learn business English.

    7- باید اصطلاحات محاوره ای (خیابانی) بیشتری یاد بگیرم.
    I need to learn more slang.

    ---------- Post added at ۱۵:۳۵ ---------- Previous post was at ۱۵:۳۴ ----------


    دوست دارم انگلیسی را با لهجه خوب صحبت کنم.
    I like to speak English with a good accent.


    میخواهم متون علمی به زبان انگلیسی را بخوانم و بفهمم.
    I want to read and understand scientific text in English.

    ---------- Post added at ۱۵:۳۶ ---------- Previous post was at ۱۵:۳۵ ----------

    میخواهم در امتحانات بین المللی مانند تافل یا آیلتس قبول شوم.
    I want to pass international exams like the TOEFL or IELTS.

    بیشتر زبانم را با مطالعه شخصی یاد گرفته ام.
    I’ve learned most of my English by self-study.

    ---------- Post added at ۱۵:۴۱ ---------- Previous post was at ۱۵:۳۶ ----------

    1.
    A: Thank you so much for lending me your car.
    B: Forget it. It was nothing.
    A: ممنونم از اینکه ماشینت را به من امانت دادی
    B: فراموش کن. چیز مهمی نبود.



    2.
    A: Thank you for your time
    B: You’re Welcome
    A: بخاطر وقتی که گذاشتید ممنونم
    B: خواهش می کنم



    3.
    A: Can you give me a ride home?
    B: Sure.
    A: Oh. Thanks a lot.
    B: No Problem
    A: میتونی مرا برسانی منزل؟
    B: حتما / البته
    A: خیلی ممون
    B: خواهش می کنم



    4.
    A: I really appreciate your help
    B: Please don’t mention it. I’m glad I could help.
    A: بخاطر کمک خیلی ممونم.
    B: خواهش می کنم. خوشحالم که توانستم کمکی کرده باشم.



    5.
    A: You’ve been very helpful. Thanks a lot.
    B: You’re most welcome.
    A: خیلی کمک کردی. خیلی ممنون.
    B: فراموش کن، چیز مهمی نبود.

    ---------- Post added at ۱۵:۴۲ ---------- Previous post was at ۱۵:۴۱ ----------

    1- امشب تمرین فوتبال دارم.
    I have soccer practice tonight.



    2- فوتبالیست ها در حال حاضر در زمین فوتبال هستند.
    The footballers are in the football pitch/ soccer field now.



    3- بیا امروز بریم ورزشگاه آزادی. امیدوارم بتوانیم یک صندلی در جایگاه اصلی بگیریم.
    Let’s go to Azadi Stadium today. I hope we can get a seat in the main stand.



    4- علی کریمی فوتبالیست مورد علاقه من است.
    Ali Karimi is my favorite footballer / football player.



    5- تیم مورد علاقه تو چیست؟
    What’s your favorite team?



    6- در حال حاضر مربی تیم پرسپولیس کیست؟
    Who is the coach of Persepolis now?



    7- داور سوت زد. (در سوت دمید)
    The referee blew the whistle.



    8- مسابقه امروز را چه کسی داوری می کند؟
    Who is refereeing today’s match?



    9- آیا هیچکدام از داوران کناری را میشناسی؟
    Do you know any of the linesmen?



    10- طرفداران تیم شما خیلی پرخاشگرند.
    The fans (supporters) of your team are so violent.



    11- دروازه بان بازی روز شنبه کیست؟
    Who will be in goal in the game on Saturday?



    12- می تونی نتیجه این بازی را پیش بینی کنی؟
    Can you predict the result of this match?



    13- بازی خانه / خارج از خانه هفته آینده خواهد بود.
    The home match / away match will be next week.



    14- بازی کی شروع میشه؟
    When is the kick off?



    15- داور می خواهد شیر یا خط کند. امیدوارم شانس با تیم ما باشه.
    The referee has to toss a coin. I hope our team wins the toss.



    16- نیمه اول پنج دقیقه دیگر تمام می شود.
    The first half will finish in five minutes.



    17- کریمی گل زد.
    Karimi scored a goal.



    18- توپ به تیرک دروازه برخورد کرد.
    The ball hit the goalpost.



    19- کریمی مرتب به سمت دروازه شوت می زند.
    Karimi keeps taking a shot at the goal.



    20- او ضربه محکمی به توپ زد.
    He give the ball a hard kick.



    21- دیدی چقدر محکم به توپ ضربه زد؟
    Did you see how hard he kicked the ball at the goal?



    22- علی دایی با سر خیلی خوب گل می زند.
    Ali Daee is very good at heading the ball into the net.



    23- باید ضربه سر او را می دیدی؟
    You should have seen his header.



    24- مشکل این بازیکن این است که سریع پاس نمی دهد.
    The problem with this player is that he does not make a quick pass.



    25- اون اصلا بلد نیست تکل کنه.
    He doesn’t know how to make a tackle at all.



    26- تاحالا علی دایی چند گل برای تیم ملی زده است؟
    How many goals has Daee scored for the national team so far?



    27- نتیچه چند چند است؟ یک- هیچ
    What’s the score? One-Nil.



    28- باید منتظر گل تساوی باشیم.
    We have to wait for an equalizer.



    29- رحمتی توپ را عالی گرفت.
    Rahmati made a grate save.



    30- چرا به دروازه تیم مقابل حمله نمی کنند؟
    Why don’t they attack the other team’s goal.



    31- دفاع تیم شما خیلی ضعیف است.
    Your team has very poor defense.



    32- بازیکنان میانی / مهاجمین خوب بازی نکردند.
    The midfield players / strikers did not play well.



    33- اونی که در خط دفاع / خط میانی / خط حمله بازی می کنه کیست؟
    Who is that guy playing in defense/ midfield/ attack?



    34- بازیکنان تیم شما مرتب خطا می کنند.
    Your team players keep committing fouls.



    35- این یک خطای عمد بود. فکر کنم داور می خواد اخراجش کنه.
    This was a deliberate foul. I guess the referee wants to send him off.



    36- ایران یه ضربه آزاد بدست آورد.
    Iran is awarded a free kick.



    37- چه کسی پنالتی را خواهد زد.
    Who will take the penalty?



    38- در منطقه جریمه خطا کرد.
    The committed a foul in penalty area.



    39- آفساید بود.
    It was offside.



    40- فصل جدید فوتبال کی آغاز می شه؟
    When will the new football season start?



    41- فکر نکنم این تیم به صدر جدول لیگ بیاد.
    I don’t think this team will come to the top of the league.



    42- الآن در وقت اضافه هستیم.
    We are into extra time now.



    43- چرا مربی داره کریمی رو تعویض می کنه؟ به جاش کی میاد؟
    Why is the coach substituting Karimi? Who is coming on instead?



    44- تیم فوتبال ایران در رده بندی جهانی در رتبه سی ام قرار دارد.
    Iran’s soccer team is ranked 30 in the world.



    45- بکهام پرتاب اوت را انجام خواهد داد.
    Beckham will take the throw in.

    ---------- Post added at ۱۵:۴۳ ---------- Previous post was at ۱۵:۴۲ ----------

    46- ضربه باید از نو زده بشه.
    The kick has to be retaken.



    47- سعی می کرد حریفش رو دریبل کنه.
    He was trying to dribble the ball past his opponent.



    48- او در خط حمله بازی می کنه.
    He plays in the forward position / He plays upfront.



    49- فکر کنم تعویض های بیشتری انجام بده.
    I think he will make more substitutions.



    50- آنها با زدن یک گل به خود، مساوی کردند.
    They equalized through an own goal.
    a.aliyari آنلاین نیست.

  8. 7,015 امتیاز ، سطح 24
    93% کامل شده  امتیاز لازم برای سطع بعدی 35
    0% فعالیت
    تاریخ عضویت
    1393/09/06
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    424
    امتیاز
    7,015
    سطح
    24
    تشکر
    1,289
    تشکر شده 1,648 بار در 426 ارسال
    دنبال شونده‌ها
    0
    دنبال کننده‌ها
    0

    #38 1393/10/26, 11:42
    ترجمه کنید خیلی قشنگه

    No English dictionary has been able to explain the difference between the two words "COMPLETE" and "FINISHED". Some people say there is no difference between "COMPLETE" and "FINISHED", but there is.
    When you marry the right woman, you are COMPLETE and when you marry the wrong woman you are FINISHED! When your wife catches you with another woman you are COMPLETELY FINISHED and when your wife likes shopping so much you are FINISHED COMPLETELY!!!.
    3 کاربر مقابل از a.aliyari عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. Atefeh Panah, Jalil Abbasi, nazdel
    a.aliyari آنلاین نیست.

صفحه 4 از 4 نخستنخست ... 234

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •