here we go یعنی چی؟
here we go یعنی چی؟
5 کاربر مقابل از اریحا عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. ***رضـا***, 4566, 7022, marieh, سنگ صبور
یعنی:
در اینجا ما بروید
3 کاربر مقابل از 7022 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند. ***رضـا***, 4566, اریحا
طرف یک من ریش گذاشته و پشت ماشینش و توی فضای مجازی نوشته: یا زینب ...یا حسین.
بعد آنوقت دنبال آرمینا و یلدا تو خیابان و فضای مجازی میگرده...
تاسف آوره...تظاهر آفت ایمانه.
تاپیک جالبیه
here we go جاهای مختلف استفاده میشه. مثلا وقتی یه نفر میخواد کاری رو شروع کنه این جمله رو استفاده میکنه
مخصوصا یه کار هیجان انگیز که طرف نمیدونه آخرش چی میشه، یه ماجراجویی مثلا.
یا مثلا تو اتاق هستین یه نفر میاد داخل که شما ازش خوشتون نمیاد، به دوستتوتن میگین oh, here we go
..........جاهای خیلی مختلفی استفاده میشه با معانی تقریبا متفاوت که باید وارد باشین به زبان تا بدونین...
کلا معنیش اینه که شروع کنیم فلان کارو یا همون برو که رفتیم شکیب
ینی میگه ما داریم اینجا می ریم
---------- Post added at ۱۰:۵۲ ---------- Previous post was at ۱۰:۴۹ ----------
این در مواقعی استفاده می شه که مخاطبتون یک شخص سن بالا مث پیرمد یا پیرزنی باشه و شما دستتون یه نقشه باشه یا گوگل مپ هم قبوله و دستتون رو روی مقصد می زارید و خیلی با اعتماد به نفس می گید هیر وی گو ، البته گو آخرش رو با استرس بگید که با چیز دیگه ای اشتباه نشه
بهترین کارممکن اینه که مخاطب بپرسه ؟ What do you mean
یعنی منظوتون چیه؟
راحت توضیح میده
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
سلام
من فکر میکنم ینی بزن بریم (با یه بشکن) اما تو یاهو انسر! این جوری جواب داده بود:
It's an informal way of saying that something is starting. Sometimes it implies, "And I hope this works." Here are some examples:
You're driving with a friend and the car breaks down. You get out and fiddle around with the motor. When that's done, you both get back into the car, and one of you says, "Here we go." (Let's see what happens. I hope that fixed the problem.)
It can also be said before an important event. You're about to get married, and the music starts, a signal for you to start walking down the aisle. You say, "Here we go."
Or you're at a carnival, in the seat of a roller coaster. Just as it starts, someone may say, "Here we go!"
I hope that helps
معنیش میشه :
این یک روش غیر رسمیه برای کاریه که میخوایم شروعش کنیم. "یا مثلا برای گفتن اینکه امیدوارم درست کار کنه"
مثلا داری با دوستت تو ماشین رانندگی میکنی یهو موتور خراب میشه تو میری پایین وموتورش رو تا جایی که بلدی درست میکنی بعد برمیگردی تو ماشین و ب رفیقت میگی "Here we go." ینی بذار ماشین رو روشن کنم ببینم نتیجش چی شد...
یا مثلا قبل از یک اتفاق مهم زندگیت....
مثلا در روز ازدواجت موسیقی شرو میشه و تو باید هماهنگ با اون راه بری ...... میگی "Here we go."
یا مثلا توی ترن هوایی قبل از اینکه حرکت کنه میتونی بگی "Here we go."
امیدوارم که کمکت کرده باشم!
مرد باش ؛ مرد که باشی جلوی آینه با یه مرد طرفی نه با یه عوضی...
ترجمه های یاهو به درد نمیخوره کلا بیشتر جملات را اشتباه ترجمه میکنه و باید وقت زیادی بزاری تو دوباره بتونی همون متن را خودت ویرایش کنی
بیایید ، باور کنیـــمدلیـــل پــرواز " پـــر " نیست !!!پریــدن ، باور پرنده ایست که به پرواز می اندیشد . . .
سلام yahoo answer ترجمه نمیکنه...
هر سوالی داشته باشید میتونید بپرسید و موارد مشابه اون سوال که قبلا پرسیده شده رو ب شما نشون میده.
افرادی هم که جواب اون سوال رو بلد بودن قبلا جواباش رو دادن و بهترین جواب که بیشترین امتیاز رو داره اوله.
مثلا من ازش پرسیدم here we go ینی چی و چند تا جواب اومد که بهترینش اینی بود که نوشتم.
ترجمش هم خودم کردم تحت اللفظی نه ... کلی...
کاربر مقابل از f123 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است: اریحا
مرد باش ؛ مرد که باشی جلوی آینه با یه مرد طرفی نه با یه عوضی...
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)